Я голову наверх запрокинула, чтоб слёзы удержать и такое увидела… Представляешь, снег взлетал… Я не сошла с ума, нет. Я тебе клянусь, снежинки поднимались с земли и улетали обратно в небо.
Я голову наверх запрокинула, чтоб слёзы удержать и такое увидела… Представляешь, снег взлетал… Я не сошла с ума, нет. Я тебе клянусь, снежинки поднимались с земли и улетали обратно в небо.
Всё это, конечно, огромное имхо, но чувствую эту реплику обращённой к себе — и вся жизнь проходит в этой борьбе с противниками «бесконтрольных смыслов». Да-да, уже слышу противоречащие аргументы…
Но у Туровской встречаются и сравнения совсем из иной плоскости (или стереометрии): когда звёзды вплетаются в рассказ о чувствах в очень любопытных коннотациях. Они светят не влюбленным, а расстающимся…
В стихах Одоевцевой не было той прекрасной ясности, которая так привлекательна в её прозе. Но, кажется, что мрачность и черная меланхолия проникали в её поэзию извне. Времена были такие, что как не надышаться тем, что разлито в воздухе.
Ты мечтаешь о поцелуе, сейчас ты возьмёшь её руку, притянешь к себе… И вдруг она поворачивается к тебе, смотрит прямо в глаза, первый раз она так прямо на тебя смотрит, взгляд её тёмных глаз чист и прекрасен, и говорит, негромко, но отчётливо
Диалоговое пространство между классиком и современным автором возникает в литературном процессе не так уж редко. Пишущему, а, следовательно, мыслящему человеку необходимо переосмысление чужого, проверенного одиночества, чтобы не так гулко было оставаться в своём собственном.
От такой перспективы хочется криком кричать, пусть зная наперёд, что это бессмысленно: хоть размышляй, хоть кричи, а «в зоне щучьего веленья», «у нас», результат один — роковое совпадение размышленья с криком.
Кажется, сама поэзия устала от социального, от свалок, физиологии, быта и востребовала возвращения к тем словам-символам, что изначально связаны с поэтическим мироощущением. Именно на таких словах держится стихотворная ткань книги.
Говорят, земля пахнет женщиной
Но что же на других просторах? Суггестивность поэзии, на мой взгляд, не должна провоцировать или напрямую вызывать «семантический выкидыш» (О. Мандельштам).