Pershin

Андрей Першин ‖ Через её окно

 

***

надо ли выиграть время
и в тишину успеть
ночь надо всеми теми
приоткрывает клеть
кто от нужды томился
в мире кому темно
хлопают ставни смысла
через её окно

 

***

и снова пишет эти же слова
я от всего совсем-совсем устала
и серая колеблется верста
беззвучно
сбито набок одеяло
во тьме непромеряемой
опять
белеет что-то или только тлеет
рассыпанные ночи не собрать
рассыпаться за звёздами скорее

 

***

голос тихий
приглушённый
слишком тонкая стена
колебания и волны
не убавила она
бьётся тьма
в невольном ритме
ходит небо ходуном
говори же
покажи мне
что и я тебе знаком

 

оттенки белого

* (1)
иногда чтобы два оттенка белого
превратились во много
достаточно третьего

для появления кого-то третьего
иногда достаточно двух

но в основном
ничего никогда
не достаточно

* (2)
всё будет хорошо
пока дом не разрушен
в нём тысячи вещей

пока жив лес
в нём тысячи деревьев

пока человек жив
тысячи мгновений живут

всё будет хорошо
есть тысячи способов сказать это
и лишь один поверить

* (3)
улыбка напоминает лодку
лодка напоминает миндаль
миндаль напоминает гору
всё вместе напоминает прикосновение

это касается памяти
она касается всего

* (4)
момент похожий на карман брюк
которые не достаёшь годами
или момент похожий на цвет чернил
перед тем как они закончатся

нет сочетаний моментов
но есть момент любого сочетания

думая о тебе (о твоей красоте)
не обнаруживаю
ни одного момента

* (5)
неудобное положение
когда уровень обретает вес
или хуже того
складывается в фигуры

когда уровень
вытесняет нас
тело может прийти на помощь

* (6)
когда я пишу
боль уходит
чернила уходят
время уходит

когда уходит снег
начинается весна

* (7)
в такие моменты
я не жалею
что ничего не мешает
им быть
лишь тем
что они есть

 

 

 

©
Андрей Першин — автор нескольких поэтических книг, эссе, фотовыставок. Стихи публиковались в журналах «Урал», Prosodia, «Воздух», альманахах «45-я параллель», «Флаги», «Артикуляция», на порталах «Полутона», «Всеализм» и др., переводились на английский и японский языки.

 

 

Если мы где-то пропустили опечатку, пожалуйста, покажите нам ее, выделив в тексте и нажав Ctrl+Enter.

Loading

Поддержите журнал «Дегуста»