***
всегда можно сказать
и нет и да и нет
и вроде бы никак не искра
а покачивающаяся нежность
продвигается
сквозь мякиш самой себя
говорит: сейчас мы выберемся наружу
но ведь там уже был выход
и мы его прошли
и нет и да и да
разве что по острой кромке натальных карт
отсекающей
что-то набухшее
моя ступенька через одну от твоей
твоя была только что
наша наступит после того как ты скажешь о чём ты думаешь
я думаю: мы там что-то пропустили
подумай об этом по-другому
и не утыкайся в перила
мы ещё даже не отошли
от себя
и да и нет и повыше колена
но зрение бормочет: я устало
уткните меня в теплоту
разве что по царапинам мартовского кота
на коже
ожидающей
майской темноты
и нет
зачерпывая ртом
удлиняющиеся векторы воодушевления
говоришь: вот сюда
дай осмотреться
пока мы здесь — всё существует
следующее движение — заберёт у меня сердце
следующее сердце — будет не моё
следующее что я назову своим — назовёт меня по-своему
разве что не отжиматься друг от друга
на секунду успокоения
на расстояние мягкого света
и да
я знаю только свет
что скрывал тебя от меня что есть силы
***
под классические пивные закуски
залетает
на всю ширину
в подходящее
отчаяние
*
так не получится
на слёте пуговиц
подслеповатые щели
гладкость
бережное
обращение
незначительный
сбой
*
подвёрнуто
и
подвержено
определению
разнесено на
развороты
заметно как
свет
извернулся
ухватывается
урывками
не отстают
*
на безрыбье
совсем как сейчас
светятся щупальца
жабры
и лепестки
вот теперь
насовсем
вот теперь
я с тобой
появляюсь
***
раньше это переводилось как
«лучистое», «нетронутое делом»,
в крайнем случае — «разбросанное
по краям неровностей»
сейчас он переводит это «углы,
выстланные мятущимся и
взгорбленным плетением»
облюбовав
пересечение цвета и
шелушения
отступает
под шагами подразумевается
«прореженная полость. капельная
весть
о близости
кристалла»
*
контратака
лишённая возможности
стать
катарактой
горсть оторопи
супротив обступившего
размежевания
разминулось и
показало край
не минувшего
свой развёрнутый
угол
больше не
теплело
и не
теплилось
*
не входило
в намерения
даже взглядом поперёк
а если бы и зрение подвело
черту оседлости
они бы оседлали дождь
каплями его пробили забрало
проникнувшего из пейзажа
переводчика слов
на их перемещения
*
амплитуда меня равна
подкатившим к горлу
валунам
обвалов
обводим разом
неучастие и
непричастность
к нему
«подоткнуто остатками волокнистого
придатка обморока.
использованы сучья болезнетворных деревьев и
напряжённая изморось повёрнутая
к видимости
припоминания»
*
подёрнуто
глазкAми
притихшего
опознания
подвижно
до определённого
глотка
преисполнено запахом
и цвет представляется
явственно через
немного примятую
радужку
сама она цвет свой не признаёт
мешкает
прокручивая наружу
волны других
несработавших
частот
***
нет этой филигранности
проскакивает
сначала — миллиметр
потом — дюжину
присмотревшись
крепко пожимает руку
а это
тебе пожимают
мало ли
вот сейчас
разделю
сначала — отблеск
потом — голова
в чуткости
через
облупленное
так и
обрубок/обрез
разнесения
войдите
в положение
в ближайшее
к ним
***
по-над схватками
негорючие материалы
разрывы трав
берег охоты
свет моих заповедников
примостившееся к дыханию
стропа
в окружении собратьев
навострённое
и
навесное
***
сквозь бедные слои
процветающая вода
неразличимая череда
девочка девушка деревушка
под
боком
у светающего
неостановимого
съедающий серое
дым дым
наводняющий глубину
наводящийся на
корни
неприкасаемые
большущее
слово
за слово
за породнившее
поранившее
врозь
вне защемления
в свет
попадают глаза
и больно
свету
***
дескать
не добраться до проёма
добирались
градиентом
досотканным
ни свет ни заря
по счёту
как мне тебя успокоить
вечер там неособенный
муравьи богомолы
остановленный текст
кто-то спросил: слышите,
не идёт никто
небо там
само не своё