Иду я такая-растакая по периодике, посмотрю направо, гляну налево… и рраз! Эд Побужанский в журнале «Плавучий мост» (1(21)-2019) с подборкой «Стихотворения» — и вспомнила, что надо и об этом гусаре замолвить слово. Не кисейная же я барышня, тверда моя воля, востр язычок.
А если серьёзно говорить о стихах Побужанского, то не хватило мне в его лирике лирики.
Вокруг так много красоты
И ранней жизни без изъяна!
И только так некстати ты
Из обращения изъята…
Это не означает, что автор лишён чувств или не способен выразить их образно. Скорее, присутствует старательное заслонение мужского ранимого естества и хрупких эмоций брутальной бравадой и якобы легкомысленным отношением:
Ты бы закатила истерику
в декорациях южной ночи,
но я захлопнул крышку ноутбука
(«Остынь, дорогая!»)
и лёг спать.
Ах, как же сегодня
прекрасно просторна
кровать моя,
мой одноместный челнок!
«Смелости дай глоток, смелости!» — так и подмывает бросить ремаркой в автора. А читаешь дальше и слова о Боге («Огонёк») и Родине («Родина»), простые, не вихлястые, стоят ровно и не ломают комедию:
И если даже хлад, и глад,
И в сердце червоточина,
Но всё ещё звучит Булат,
И, значит, всё не кончено…
Безусловно, Эд Побужанский управляет версификационным процессом с известной долей самокритичности и, одновременно, самолюбования. И в совмещении этих, казалось бы несовместимых, состояний и залёг — ужиком — своеобразный «шарм» автора. В какой момент он перестанет дурачиться? Не пропустил ли? Вот где интрига.
А ирония всемогущая и стёб псевдофилософского разлива (например, «Дантист угрюм с утра, как Данте / <…> Допишет он алмазным бором / Поэму собственного ада») считывается без особых проблем. Расшифровка несложная:
Нехитрой музычкой, поди,
Не вывести всю дурь,
Но что есть воздуха в груди
Я буду в дудку дуть!