E. Tverskaya

Елена Тверская ‖ Покороче

 

SHORTS: Про оптимизм и пессимизм

 

*

Сочетаю разные черты,
Оптимиста с пессимистом вИны.
Не видны мне горние хребты,
Но и слепоты не знать куриной.

Оптимист имеет легкий нрав,
Ест и одевается опрятно.
Ну, а пессимист — он или прав,
Или удивлен весьма приятно.

Пример

Отелло был доверчив, но удушлив,
А Гамлет — нерешителен, но псих.
Пример берите властвовать собою
Не с них.

Зачем?

Чтоб ночью не будили дети,
Не доставала днем свекровь —
Затем, затем на белом свете
Есть безответная любовь.

*

С годами яснее, что разом
Нельзя применять Ум и Разум.
Они, хоть в одной оболочке,
Работают поодиночке.
А если крутить головой —
Заходят один за другой.

*

Собака с Павловым жила
в согласии и мире
Покуда кнопки и звонки работали в квартире.

*

Как сказал мне местный бомж,
Беспорядок чем хорош?
Вера остается,
Что предмет найдется!

*

За тучей полная луна
Скучала: Как обидно!
Она сегодня так полна,
А никому не видно!

*

Лето неосмотрительно,
Осень неукоснительна,
Что же до свойств зимы —
Лучше б не знали мы.

*

Внутри у лука все так сложно,
Что не заплакать невозможно.

*

Интроверта интроверт
приглашает на концерт.
«Извини, я не приду».
А в ответ: «Да я не жду».

Экстраверта экстраверт
приглашает на концерт.
«Заходи поговорить,
выпить рюмку, покурить».
― «А успеем на концерт?»
«Да и бог с ним, экстраверт!»

*

Дали и Пикассо
рисуют яйцо:
одно свисает с дуба,
другое — в виде куба;
и оба — не отнять —
умели рисовать,
но новое хотели
в искусстве открывать.

*

Заговорила роща золотая
Эзоповым знакомым языком…

*

Привесил зеркало я криво
При выезде из гаража,
Теперь, когда я выезжаю,
Всегда уверен: небо есть!

*

Из жизни богов и Героев
Танатос Эрос победил.
Теперь сидит, грустит один.

*

Приснились снова детские стихи
Сегодня утром. Хорошо под старость
Из детства получить две-три строки
И с ними догулять, что там осталось.

*

Слушая новости
Мы хотели разреветься,
но сумели удержаться,
потому что прямо с детства
научились выражаться.

Гендерное 1

У жены прекрасно живы все подруги,
А у мужа умерло шестеро друзей.
Что-то в них не так,
в мужчинах, хоть ты брюки
С них сними и сарафан надень.

Гендерное 2

Легко в английском языке
Ходить без пола, налегке,
Писать с начала до конца
Всегда от первого лица.
Но как по-русски нелегко
Уйти от пола далеко:
В прошедшем времени любой
Глагол вас выдаст с головой.

*

Ныл Ной, что вынужден в угаре
был каждой твари брать по паре.
— Ну, вот, к примеру, крокодил —
вполне б остаться мог один!

*

В параллельном мире,
судя по всему,
утонул Герасим,
выжила Муму.

*

Что увлекает человека?
Любовь и кровь, базар, вокзал,
И Poetry — makes Nothing happen,
Как Оден некогда сказал.

*

Неутешительное
На небе тучи,
Но есть просвет.
В душе — получше,
А в мире — нет.

Утешительное

Цветение в ненастную погоду
особо любо-дорого народу.

*

Какая ночь! Почти что беспредел.
Какие с неба молнии в нас били!
И беспрерывно гром гремел,
И мышь скреблась, но не впустили.

*

В рабочий полдень
Когда на жизнь свою начнешь ругаться,
хоть на мгновенье вспомни, вспомни, сволочь:
в Челябинске сегодня — минус 20,
а в Петропавловске-Камчатском — полночь.

 

 

 

 

©
Елена Тверская — родилась в Москве, с 1989 года живет и работает в Пало Алто, Калифорния. У автора вышли три сборника стихов — «Еврейская елка» (Москва, 2007, совместно с Ириной Гольцовой), «Расширение пространства» (Москва, «Водолей Publishers», 2007) и «И вся любовь» (Нью-Йорк, Littera Publishing, 2019). Подборки стихотворений были опубликованы в журналах «Крещатик», «Новый берег» «Интерпоэзия», «Артикль». Была победителем международного конкурса поэзии им. Гумилева «Заблудившийся трамвай» (2008 г.). Переводы Елены Тверской из У.Х. Одена вошли в антологии «Век перевода» и «Семь веков английской поэзии» под редакцией Евгения Витковского.

 

Если мы где-то пропустили опечатку, пожалуйста, покажите нам ее, выделив в тексте и нажав Ctrl+Enter.

Поддержите журнал «Дегуста»